We use cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn More Got it!
Annelise Blanc Native in: French (France)
  Send Message


Scientific and technical translator
English to French
- Engineer’s degree in Agronomy
- Accuracy and terminology consistency
- Fast understanding, reactivity, meeting deadlines


2013-2014 Translator Postgraduate degree Continuing Education Centre CI3M, France 1996-1999 Engineer’s degree in Agronomy (Ingénieur agronome) & Master of Science École Nationale Supérieure Agronomique de Montpellier (Montpellier SupAgro), France 1998 Cambridge Certificate in Advanced English

 Work Experience

2015-present Freelance translator
Some projects :
Environment, sustainable development and energy
International organisations (80,000 words)
UNESCO (International Hydrological Program, biosphere reserves)
Presentation on agricultural cooperatives
Sustainable development (23,000 words)
EHS plan for subcontractors of a solar photovoltaic company
Various Press releases (photovoltaic, wastewater treatment, sustainability)
Energy (17,000 words)
Expert report on petroleum refinery construction
Data sheets on prestation offers of an international energy group
Chemistry - Biochemistry (10,000 words)
Safety data sheets, analysis reports, safety training, press releases
Biochemical changes in UHT milk, biochemistry in cosmetics
Veterinary (25,000 words)
Salespersons training on dairy cows diseases
Medical - pharmaceutics (9,000 words)
Clinical study synopsis, efficacity test report for a mosquito repellent, medical treatment approval, various press releases
Technical (80,000 words)
User guides and technical documents : cryogenic freezers and associated softwares, ophtalmic ultrasound systems, dehumidifier, kitchen gears, automation controller, laser IR thermometer, softwares…
Presentation on industrial engineering
Business communication
Internal communication and annoucements (45,000 words)
Brand standards (hotels), group values and strategie (food), e-mails
Training supports (26,000 words)
Real time situations, role plays, salespersons training
Risk and Quality (13,000 words)
Audit procedures, code of conduct, sustainability assessment
Press releases (2,500 words)
Marketing (16,000 words)
Various market research forms and virtual discussion guides
2001-2012 Programmer, Functional analyst and Project manager
IT Services company Capgemini
Main projects:
2001-2005 LCL - Crédit Lyonnais (Banking): Third Party Application Maintenance (bug correction, upgrades, technical and functional doc.)
2006-2009 AXA France (Insurance): Test management (HP Quality Center), management of a 4-person team
2010-2012 Direct Assurance (Insurance, AXA Group): Migration of the accounting information system to SAP ERP software
No ratings yet!

CAT Tools


Work History

4.57 hours worked 2 jobs


WeekDays, 9am - 6pm

Recent Activities

Dec 01, 2015  

Approved at 06:10 pm on 25 Oct 2017

English to French (France)

  • 6 words
  •  Literary and Art
May 19, 2016  

Approved at 06:10 pm on 25 Oct 2017

English to French (France)

  • 812 words
  •  General