Traducción de dispositivo médico IFUs is crucial from the perspective of the consumer. The details provided in an IFU assist in describing how to use medication or equipment properly and any essential safety measures. Translation of IFUs and other drug instructions must be included with some medicinal items, according to the FDA. It helps with a clear understanding of important information that helps avoid adverse effects.
La traducción de las IFU es importante por otros motivos:

Para que los fabricantes reduzcan al mínimo los efectos adversos y la responsabilidad, y para que los pacientes mantengan y utilicen eficazmente sus dispositivos, la traducción profesional de las instrucciones de uso es crucial, junto con otros requisitos.
Los fabricantes de productos sanitarios deben facilitar la documentación técnica de los productos que desean comercializar en todas las lenguas reconocidas en los Estados miembros, tal como se establece en el anexo II del Reglamento sobre productos sanitarios.
Los fabricantes de productos sanitarios deben presentar al menos una lengua reconocida por el organismo notificado para el proceso de evaluación que se considerará para su presentación a los organismos notificados.
El organismo notificado examinará los procesos de traducción durante las actividades de auditoría para garantizar que los fabricantes de productos sanitarios cuentan con procedimientos que demuestran el cumplimiento de la legislación en lo que respecta a la oficina de traducción (su cualificación) y la validación de la documentación traducida sobre las distintas lenguas reconocidas en los Estados miembros.
Need Help Translating Medical Devices IFUs & DFUs?
ContáctenosMarsTranslation es una organización centrada en el cliente. Cada proyecto que emprendemos se adapta a las preferencias del cliente. Nuestros expertos traductores médicos are equipped with the knowledge and experience needed to deliver fast and accurate translations for medical device IFUs.
MarsTranslation es un servicio de traducción con certificación ISO que ofrece:


Struggling with IFUs Documents Translation? Let Us Help You!
ContáctenosLa traducción de IFU (instrucciones de uso) de productos sanitarios hace referencia al proceso de traducción de las instrucciones o manuales de usuario de productos sanitarios de un idioma a otro. Los profesionales médicos y, a menudo, los pacientes utilizan estos dispositivos. De ahí que las instrucciones deban traducirse con precisión para garantizar un uso seguro y eficaz del aparato.
La traducción de las instrucciones de uso de productos sanitarios es vital por tres razones principales:
Los productos sanitarios se diseñan para mejorar los resultados y la calidad de vida de los pacientes. Si las instrucciones de uso están mal traducidas, el paciente podría utilizar el aparato de forma incorrecta, lo cual es arriesgado y podría tener importantes efectos negativos para su salud.
En muchos países, las autoridades reguladoras exigen a los fabricantes de productos sanitarios que proporcionen las instrucciones de uso traducidas al idioma oficial del país en el que se comercializará el producto. El incumplimiento de estas normas puede dar lugar a sanciones o incluso al rechazo de la venta del equipo.
Los productos sanitarios pueden ser complejos y difíciles de usar. La traducción exacta de las instrucciones de uso puede facilitar a los profesionales sanitarios, los pacientes y los cuidadores la comprensión y el uso eficaz del dispositivo, lo que se traduce en una mejor experiencia para el usuario.
Puede optar por las siguientes vías para encontrar al mejor traductor que pueda ayudarle con la traducción de dispositivos médicos:
Muchas agencias de traducción están especializadas en traducción médica. Estas agencias suelen contar con un grupo de traductores cualificados con experiencia en la traducción de documentos médicos, incluidas las IFU.
Busque traductores con certificados de traducción médica, como el de intérprete médico certificado (CMI) o el de intérprete sanitario certificado (CHI). Estas credenciales demuestran que el traductor ha seguido una formación específica y ha demostrado su destreza en la traducción médica.
Pida al traductor referencias de clientes anteriores que hayan recurrido a sus servicios de traducción de IFU de productos sanitarios. Póngase en contacto con estas referencias para hacerse una idea de la calidad de su trabajo y de su experiencia trabajando con el traductor.
Pida al traductor muestras de su trabajo, sobre todo de las IFU que haya traducido en el pasado. Revise estas muestras para asegurarse de que su estilo y tono son adecuados para el público destinatario y de que entienden bien la terminología médica.
La traducción de instrucciones de uso e instrucciones de uso de productos sanitarios puede plantear varios retos:
Los DFU e IFU de productos sanitarios contienen a menudo terminología técnica compleja que puede tener pocos equivalentes en la lengua de destino. Por ello, los traductores deben conocer a fondo la terminología médica para garantizar una traducción precisa y adecuada.
En muchos países, las autoridades reguladoras exigen que los DFU y los IFU de los productos sanitarios se traduzcan al idioma oficial del país. Para garantizar que la traducción cumple estos criterios, los traductores deben conocer los requisitos reglamentarios de la documentación de productos sanitarios.
Los DFU y los IFU de productos sanitarios deben adaptarse a las normas y expectativas culturales del público destinatario. Para garantizar la eficacia de la traducción, los traductores deben conocer las peculiaridades culturales de la lengua de destino.
Los DFU e IFU de productos sanitarios suelen contener formatos complejos, como tablas, diagramas y gráficos. Los traductores deben asegurarse de que el diseño se mantiene en la traducción para que el documento siga siendo claro y convincente.
IFU son las siglas de "Instructions for Use" (instrucciones de uso) en productos sanitarios. Un documento IFU proporciona información detallada sobre cómo utilizar un producto sanitario de la mejor manera. Principalmente, incluye información como las especificaciones del dispositivo y los requisitos de manipulación. Además, también se dan instrucciones de mantenimiento y limpieza.