Traducción de documentos de biología: La terminología es importante

Los documentos de ciencias biológicas suelen estar repletos de abreviaturas, términos de perfil y acrónimos muy diversos y especializados. Un generalista que no conozca los entresijos que se entretejen en el vocabulario científico, los matices y el lenguaje de los textos biológicos sería incapaz de prestar servicios de traducción precisos para documentos de biología. Aquí es donde necesita MarsTranslation. Somos una empresa de traducción que presta servicios de traducción de primera calidad. Ofrecemos servicios profesionales de traducción de biología prestados por expertos en ciencias biológicas.

Biology Translation Services

Servicios de traducción para biotecnología

Biotecnología harnesses biological processes to create life-changing vaccines, drugs, diagnostics, and various other methods and products to help treat diseases and improve human health. As the world gets smaller, biotech companies are distributing these products on an international scale that requires accurate biology translations.

Por eso, si quiere entrar en nuevas regiones del mundo, estamos preparados para ofrecerle servicios de traducción de documentos científicos biológicos durante todo el proceso. Tanto si realiza investigación clínica a escala mundial como si necesita traducir sus innovadores hallazgos e informes, le ofreceremos los mejores servicios de traducción.

Con más de dos décadas de experiencia en el sector, le ofrecemos servicios de localización biológica precisos para todas sus necesidades de traducción en el ámbito de la biotecnología, por ejemplo:

  • Patentes
  • Prospectos de medicamentos
  • Formularios de informe de casos
  • Materiales de ensayos clínicos
  • Documentos de cumplimiento normativo
  • Especificaciones
  • Comunicaciones de marketing
  • Contenido del sitio web

Need Help Translating Biology Scientific Documents?

Contáctenos

Servicios de traducción de documentos de zoología

MarsTranslation ofrece servicios de traducción de documentos de biología para las principales ramas de la biología, como la zoología. Dado que los trabajos y documentos de investigación sobre zoología contienen algunos de los textos más complejos, se requiere un experto en la materia para crear la traducción más precisa e impactante de su investigación.

Nuestros traductores no solo son expertos en artículos de investigación, sino también en otros documentos de zoología, como:

  • Estudios científicos
  • Publicaciones
  • Materiales de capacitación
  • Seminarios
  • Presentaciones
Professional Biology Translation Services
Professional Biology Translation Company

La mejor empresa de traducción de documentos de biología en la que puede confiar

MarsTranslation es una empresa profesional de traducción de biología que ha prestado sus servicios a empresas de biotecnología, farmacéuticas , CROs, and various biotech startups that specialize in developing vaccines, drugs, or gene therapies, for more than two decades.

Como proveedor líder de traducciones de biología precisas, somos conscientes de que incluso pequeños errores o incoherencias en los documentos biológicos pueden tener repercusiones perjudiciales en todo el mundo. Como resultado, ofrecemos la mejor traducción de documentos de biología:

  • Más de 230 idiomas
  • Traductores certificados
  • Expertos en la materia
  • Máxima competencia y precisión
  • Plazo de entrega rápido
  • Presupuesto asequible
  • Trabajo 100 % humano

Traduzca sus documentos de biología con traductores altamente calificados a precios accesibles.

¡Obtenga una cotización gratuita ahora!
Translation services for biology scientific documents

Struggling with Biology Documents Translation? Let Us Help You!

Contáctenos

Preguntas frecuentes

La traducción de biología se refiere a la traducción de documentación y material relacionado con las ciencias de la vida, la farmacia, la medicina y la sanidad. El campo de la biología es extenso y abarca una amplia gama de contenidos de naturaleza sensible, como investigaciones sanitarias, expedientes médicos, estudios farmacéuticos y documentos científicos. En la traducción de biología se incluyen traducciones precisas y profesionales de estos complejos materiales para el tratamiento y el diagnóstico médicos.

La traducción en el campo de la biología es una necesidad debido a las exigencias de la profesión médica mundial. En primer lugar, la terminología científica y médica relacionada con la biología es compleja. Para difundir los conocimientos médicos a las masas es necesario traducirlos cuidadosamente. En segundo lugar, el campo de la biología cuenta con distintas especializaciones clínicas. Estas especializaciones suelen tener siglas y abreviaturas específicas relacionadas con enfermedades, procedimientos y equipos. Esto significa que la traducción es importante para transmitir el significado de estas abreviaturas a la comunidad mundial. Por último, muchos países exigen que los documentos médicos y biológicos estén redactados en su lengua materna, por lo que la traducción es importante para satisfacer estas necesidades.

Estas son las etapas de la traducción de material biológico: Comunicación con el cliente El primer paso en la traducción biológica es comunicar al cliente el alcance de la traducción. La comunicación abierta entre el traductor y el cliente garantiza que se satisfagan las necesidades del proyecto. Ejecución de la traducción Una vez definido el ámbito de traducción, el siguiente paso es la traducción propiamente dicha. Esta traducción la realizan traductores de biología expertos y profesionales con precisión y eficacia. Revisión posterior a la traducción La revisión de los proyectos de traducción también es un paso fundamental, ya que cualquier error en la traducción puede tener consecuencias potencialmente mortales para los pacientes y las empresas sanitarias de todo el mundo.

La traducción biológica se refiere a la traducción de material de formación, software, técnico y normativo relacionado con la atención sanitaria y el ámbito médico. El proceso de traducción en biología consta de tres etapas esenciales: traducción, edición y corrección:

  • Traducción:

En este paso, el cliente y el traductor discuten los detalles de la tarea: quién es el público destinatario, el tipo de documentos que hay que traducir, la redacción de la guía de estilo y la compilación del glosario y el material de referencia necesarios para la traducción.

  • Edición:

Una vez terminada la traducción, un revisor o editor comprueba el texto traducido y lo coteja con el original en busca de discrepancias o errores.

  • Revisión:

Este último paso consiste en comprobar si el texto traducido suena natural y se lee con fluidez en la lengua de destino. En este paso también se detecta y corrige cualquier error o discrepancia de puntuación, abreviatura, mayúsculas y formato.

El principal propósito y objetivo de la traducción en biología es garantizar la difusión de contenidos médicos, farmacéuticos, científicos y sanitarios en beneficio de la comunidad mundial. La traducción de terminología compleja en biología puede contribuir a difundir los conocimientos científicos y médicos a los pacientes más allá de las fronteras lingüísticas. La traducción también sirve para potenciar y mejorar la asistencia sanitaria y las prácticas médicas en todo el mundo, poniendo los conocimientos médicos al alcance de todos, independientemente del idioma.

Aunque la traducción y la transcripción en biología sirven para el mismo propósito de comunicar conocimientos médicos a través de barreras lingüísticas, hay una diferencia importante entre ambas. La traducción es el proceso de tomar un texto escrito o audio y convertirlo a otro idioma. Por otro lado, la transcripción consiste en tomar un archivo de audio/vídeo y convertirlo en texto escrito en la misma lengua que utilizó originalmente el orador. La traducción abarca tanto la traducción oral como la escrita, mientras que la transcripción se centra en extraer únicamente el texto escrito del material oral, como el audio.