There are many myths associated with translations and translation service providers. There is a set of rumors that have permanently attached themselves with the translation world. Only precious few can distinguish the right from the wrong. With so much misinformation, very few people are willing to take up translation services and reap their benefits. If you are new to the industry or if you want to hire a translation company and you are not sure, then you must read the below mentioned debunked myths and learn the truth.
Having a bilingual person translating your content is good, but there are many other things that matter. For example, a bilingual person can only translate general material to perfection. The translation will have to have a specialized industry to be considered brilliant. Just simply knowing the language is not enough.
A quality translation takes time. If someone tells you that translating content from one language to another is so easy that you can do in a couple of minutes, they are fooling you. Quality translation will take up to thirty minutes or more (depending upon the content). Companies always tell you what amount of time you should expect for your translations.
There is a whole world of difference between human translations and auto-generated translations. Although, both of them are word for word translations, however, they are very different from each other. The human translation will have the human touch, different words have different meaning in multiple languages, and a human will be able to choose which meaning suits the best. An Auto generated translation will put one word in every context.
Translators and Interpreters are not the same. These two very different jobs. Yes, there are people who are able to do both jobs, but not everyone can do that. Translation is written, whereas interpretation is verbal. Translation allows the translator to do his research before sending in the final version, whereas, the interpreter has no time to do so. Also, only the most fluent people can become interpreters.
The best thing about translation companies is that they are very inexpensive. These companies have set rates that are cheap and very affordable. They provide competitive rates for their clients, and if they are return customers, they are also given many discounts and deals.
The people who say that quality assurance is just a rip-off may never have received quality translations. Quality assurance is a big deal, however, you have to vigilant when you a company to handle your translations. You must always check, re-check and confirm the credentials of a company before you hire them. Make sure that the company you choose is certified by ISO and ATA before you hire them. Believe us when we tell you that quality assurance will help you re-claim your money, if need be.
Many global companies, foreign governments and Iranian are hoping to see an increase in investment in Iran after declaring the
Read MoreArtificial intelligence has taken a big space in almost every industry. There is also a widespread acceptance that AI is
Read MorePersuasion is all about manipulating other people behavior. At first it might sound immoral but it doesn’t have to be.
Read MoreNow days everyone is searching for good ideas for their company they wanted to be more creative, they wanted to
Read MoreTechnology has now much diverse roots in this age of development. Now it is not wrong to say, that you
Read MoreLocalization is the practice of altering the functional properties of a product and also its characteristics. This is easily done
Read MoreIt is very important to know the fast and fearless front-facing trends of marketing your business in the digital age.
Read MoreNigerian Customer Purchasing Trends – All You Need To Know To Increase Your Sales! Online shopping is one of he many
Read MoreOnline Customer Purchasing Trends – Why the Polish Market Is Good For Your Sales? The Polish consumers are one of the
Read MoreDocument Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2025 MarsTranslation