By: Admin Posted on Thu, 16-07-2015
Humans are informavores. We hunt for facts on the Internet. We assess a site quickly, looking for an “information scent”. We move on if there doesn’t seems to be any food around. This is Jakob Nielsen’s idea of information foraging.
Well it means, for the website translator, they must pay attention to readability, too.
There are six guidelines from Letting Go of the Words: Writing Web Content that Works by Ginny Redish. Let’s check out how to apply the tips.
On the Les Feuilles Volantes blog, Sara displays much more attitude. She talks about not translating the opening message on French-language brochures since they are typically of little interest to readers.
Don’t use the third person when talking to your online audience.
If you are writing for an organization, use “we”.
Using “you” and “we” makes the copy sound much more like a conversation.
Do not confuse your readers. Use the words they know.
Try to ground abstract concept nouns and replace them with concrete and understandable words.
Customers would find bulleted lists much easier to read. Try to separate the long lines into readable list.
Website readers know what links look like. If a word underlined, it is a link. Use the content of the link instead. Throw away “click here” and “more” as link text.
Keep paragraphs short. Use headings to divide your texts into user-friendly chunks.
With over 13 years of experience and global languages resources, Mars Translation provides translation services delivered timely and accurately allowing the flow of natural communication with your customers. Living in a global economy, you can’t afford to let go the global marketplace, or you will lose all. Do it or die. While biggest opportunities revolve around markets that don’t speak your language. Companies survived in a better way are always those who possess the ability to communicate seamlessly on the global stage.
Africa is the second largest and second most populous continent. As recent statistics suggest, 1,486,275,887 is the current population of
Read moredxf: DXF is a CAD data file format developed by Autodesk for CAD data exchange between AutoCAD and other software. docx:
Read moreMars Translation can help you extract the texts in a DXF file and convert them into a XML file so
Read moreMars Translation can help you extract the texts in a DWG file and convert them into a Word file so
Read moreNo state on the western side of the globe can compare the strategic geographic location, diverse multilingual workforce, and attention
Read moreSan Diego is California's second-largest city, and it has a population of 1.3 million from which three million residents are
Read moreDallas is the largest state in Texas after Houston and San Antonio. It is the ninth most populous city in
Read moreIn this day and age, users love to consume video content. Statistics show that almost 90% of all internet users
Read moreVirtual reality is transforming our imaginative worlds into existence. Since childhood, we used to create visionary kingdoms and act like
Read more