Multilingual marketing is not a myth. It is actually a very useful and successful marketing trend that has taken the business world to new heights. It is an inexpensive marketing strategy that has allowed many companies to flourish and generate more revenue. It is basically a fancy term for global marketing, but in different languages. Globalizing your company is not as easy as the companies think. You need to cover the culture, trends and the demographic style of the country before you can have a picture perfect marketing.
To help you along the way, we have made a check list of sorts to help you create the best brand image while you are using a translation service to handle all your multilingual marketing content. Keep them in mind while you are negotiating with the translation service.
In order to get the best possible results, your brand development team needs to sit down and talk to the translation service and discuss what you want to achieve from your multilingual marketing. Simply giving them a set of instructions is not going to cut it. You need to paint a clear picture of what you want and share the nitty-gritty of the project with the translation team because it is only then you will be able to get the results you desire to achieve.
To get the best possible results, call a meeting of your shareholders, board of directors, your translation service and strategist and discuss what kind of content your new marketing strategy should have. Everyone should pitch in, in the end you will have a clear idea and plan through which your translation service will be able to perform according to your needs.
According to the translated language of your desire, you need to recruit a team of translators within the translation company in order to get the best results. Every translator is individual and have his or her own specialty. For example, if you want Spanish and French translations, ask your translation service to choose candidates who have the best experience, training and education in their respective languages.
According to a survey by the University of Phoenix Research Institute, 70% of the companies expected their translators to have business/finance proficiency in Spanish, whereas, 42% of the companies demanded the same level of expertise in Chinese.
Create a mock marketing content and test the waters. This will be the perfect way through which you can see what the world thinks of your brand without doing any damage to your system or your revenue. This will also help you to make the necessary changes to your translated content and make it as perfect as it can be.
According to a survey performed in 2006, companies who test their multilingual marketing projects are more successful to get successful in their marketing venture. 76% of the companies in the USA have found success this way in Asian countries, whereas 35% of European countries were found successful in Asian countries.
Once you have perfected a team and content, you must keep the feedback channel open. You can get a lot of work done and perfected with appropriate feedback from shareholders, marketing teams and translation services. You must keep in mind that this is a process that never ends. You will have to update, re-update and renew your content all the time. The more you improve, the better revenues you will generate.
Keep this checklist in mind and keep moving forward. Keep faith and choose a translation company that is experienced and certified. This is the only way you can ensure that your translations are of high quality, accurate and consistent.
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
Mars Translation can help you extract the texts in a DWG file and convert them into a Word file so
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
AutoCAD blocks A block is an object that combines one or more single entity object. Operated as an individual complete object,
Read More
What is a file formate A file format is a standard way that information is encoded for storage in a computer
Read More
Software 1. AutoCAD 2015 - English 2. PDF virtual printer, such as Adobe Acrobat, PDF factory, or CutePDF. Step-by-Step 1. Open the CAD file,
Read More
Plot style table is used to control the color, line width and other effects. In the layer manager, every layer
Read More
The following layers can't be deleted: 1. Layer 0 and Layer Defpoints that are default layers. 2. The current active layer. To
Read More
Document Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2026 MarsTranslation