Japanese is an East Asian Language and it has a relation to other languages like Korean, Ainu, Austroasiatic, and Altaic to some extent and this relation does not gain acceptance. The importance of the Japanese language can be well defined by One-hundred and forty million native speakers in Japan and Japan has the second-largest economy in the world followed by China.
Let's see the challenges which we can overcome while learning the Japanese language and make our Japanese learning journey enjoyable.
The Japanese language has a very complicated writing style called Kanji and it comprises of complex characters and concepts. Kanji's writing style has different strokes that depict their meaning instead of characters. It has more than 2000 characters with few other characters which are rarely used. With such a large number of characters, it is very difficult to learn and translate the Japanese language. We at Mars Translation specialize in Japanese translation services and provide consistent and flawless results for websites, documents and other types of content.
Many words and phrases in the Japanese language do not have a literal meaning in English which makes it very difficult to learn and translate the Japanese language. The basic problem is retaining original meaning while writing it in another language. Learning and translation of concepts is a great challenge faced by Japanese learners and translators.
Let's See Some of the Mistakes Which Are Made by Word to Word Translation.
It is quite evident from these examples that word to word translation can destroy the message and ruin your brand image. The literal translation is not the solution and it is important to take the intended meaning into account and translate the words accordingly. The contextual translation is even more important for translating marketing content and you must pay special attention to maintain the persuasive tone so that the translated version can have the same impact as that of the original text.
Many Japanese words are retrieved from the Chinese language. To retain the literal meaning of translation one should know the cultural nuance of the region. Therefore, it is better to seek professional assistance by native translators who can provide localized translations and deliver the message clearly.
In the Japanese language, there are many grammar rules and dialects which are less known than other languages, especially in the case of subjects and verbs. In
English language subjects and verbs are present at the start of the sentence whereas in Japanese language verbs are placed at the end of the sentence. Moreover in Japanese subjects are frequently understood, it means readers need to understand the subject of the sentence by the sentence.
How to Overcome this Challenge
There is no difference between singular and plural forms in the Japanese language. The learners and translators need to depend on the context of the words, otherwise, there is no way to check whether the word is singular or plural which makes Japanese learning and translation a difficult task. Furthermore, because of the ambiguity of plural nouns, it is impossible to check the counting reasons in case of pronouns and adjectives.
The use of Japanese pronoun is different from other languages. There are a variety of pronouns in the Japanese language that relies on gender and style of speech. To a clear context, pronouns are not used. It is very important to learn when and how to use them.
There are two tenses in the Japanese language that are past and non-past. To describe the present and future, you need to use the non-past tense. It becomes difficult when you need to translate it in English because English has three tenses past, present and future.
Japanese translation is indeed a tedious task. To get reliable results, you should look for a subject matter expert, who is aware of all the challenges of the language and provides you with impeccable translation. Mars Translation has a pool of native translators who are subject matter experts of their fields and provides you state of the art Japanese translation services in rapid turnaround time and economical rates.
Many global companies, foreign governments and Iranian are hoping to see an increase in investment in Iran after declaring the
Read MoreArtificial intelligence has taken a big space in almost every industry. There is also a widespread acceptance that AI is
Read MorePersuasion is all about manipulating other people behavior. At first it might sound immoral but it doesn’t have to be.
Read MoreNow days everyone is searching for good ideas for their company they wanted to be more creative, they wanted to
Read MoreTechnology has now much diverse roots in this age of development. Now it is not wrong to say, that you
Read MoreLocalization is the practice of altering the functional properties of a product and also its characteristics. This is easily done
Read MoreIt is very important to know the fast and fearless front-facing trends of marketing your business in the digital age.
Read MoreNigerian Customer Purchasing Trends – All You Need To Know To Increase Your Sales! Online shopping is one of he many
Read MoreOnline Customer Purchasing Trends – Why the Polish Market Is Good For Your Sales? The Polish consumers are one of the
Read MoreDocument Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2025 MarsTranslation