Certification of any sort will help you get the attention you deserve. Plus, it will help you attract the right kind of clients. Translation and interpretation are two very different jobs. They are just as different as a CPA and an Accountant. There is no way you can use a translator for a job that requires an interpreter and vice versa.
These are two different jobs and they both require different level of skills and certification. Being a native speaker of a language is definitely a plus, but there is a lot more to an interpreter than just being able to speak one language fluently.
There are a few things that make you a good interpreter. One of them is talent and the other is your certification. Certification is not necessary, but it can definitely help you make a statement. Some clients will not require their interpreters to have a certification, but many want their interpretation service provider to be certified.
Sometimes, interpretation services only want their interpreters to be bilingual and know both languages properly. While there are ample opportunities for interpreters without any certification, however, there is a bulk of work that requires certification. The certification is basically a validation of your experience, training and education. This will help you to get jobs much quicker. Plus, sometimes you can simply get a job without giving an audition too.
As a bilingual interpreter, there are certain options of interpretations for you to choose from and that depends upon what type of work you intend to do or are working on. However, you will first have to get proper education. Once you have that, you can get certified by ATA. This is an abbreviation of American Translators Association and covers everything related to translation companies and interpretation service.
There are always plenty of work for interpreters. In fact, according to the U.S. Bureau of Labor Statistic, there is a 22 percent increase in jobs for interpreters. Plus, they have also predicted that interpreters with a decent amount of experience can make as much as $80,000 per annum during this time period.
It's the 21st century, and translation has become an important part of every industry. It is an inevitable part of
Read MoreThe medical industry is constantly evolving and clinical research trials play an important role. These trials are responsible for finding
Read MoreNeural machine translation is a tool to automate translation through an end-to-end learning mode. It is a neural network of
Read MoreWe know the importance of translation in not just the business world but in the interconnected world we all live
Read MoreThe importance of language translation solutions in today’s globalized world is well established. The accuracy of translations is the one
Read MoreThe global marketplace has become an attractive place for brands and businesses, where they strive to create a presence of
Read MoreWith many languages spoken worldwide, there’s a need for solutions to enable effective communication between people speaking different languages. The
Read MoreWith the increased rate of internet penetration and mobile phone usage, apps are the digital products that we use daily.
Read MoreLanguage contributes to our culture and identity. It shapes our individual and group identities. It shows our social surroundings, upbringing,
Read MoreDocument Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2025 MarsTranslation