By: Eric Nelson Posted on Wed, 28-10-2015
Literary Translation is a tricky service. It takes a certain level of artistic sense from the translator to be considered good or excellent. This is definitely the most debated and frowned upon translation service in the world and has been in existence for decades longer than our usual translation services. There are some etiquettes and traditions that must be implemented before you can even begin working on a literary translation.
“Where literature exists, translation exists. Joined at the hip, they are absolutely inseparable, and, in the long run, what happens to one happens to the other. Despite all the difficulties the two have faced, sometimes separately, usually together, they need and nurture each other, and their long-term relationship, often problematic but always illuminating, will surely continue for as long as they both shall live.” - Edith Grossman
Literature and Translation have had a love/hate relationship since the very beginning of the trend. It all began when we wanted to read more quality literature from all over the world and, lo and behold, the English Translation Services were born. Every year, hundreds of books are translated in English for the better understanding of almost all the world. As the demand for the literary translated works increased some approaches were made that were considered standard all over the world. However, some new approaches were made and now they have become a part of the literary translation services.
This side of the translation services is based a lot on your expression. It is very hard to find a translator who matches the original writer’s expression, but it is not impossible. Most of the time, translators fixate on bringing clarity to the text rather than choosing the words that are closest to the ones used by the original author. For an avid reader and literature lover, translated works lack the “fun” of finding the clarity on their own. Some people might even feel robbed of the rush that comes with discovering things on their own, deciphering meanings that are meant to be found by the reader and his own perception.
So while keeping everything under consideration, I have come up with some must haves in every literary translation. This will keep the translator, the original author and the reader happy. Take a look at them and see what they can do for the literary translation sales.
These are simple things, but they have a huge impact on the novel and your overall service. So try to stay as true to the text as you can and happy translating.
It's the 21st century, and translation has become an important part of every industry. It is an inevitable part of
Read MoreThe medical industry is constantly evolving and clinical research trials play an important role. These trials are responsible for finding
Read MoreNeural machine translation is a tool to automate translation through an end-to-end learning mode. It is a neural network of
Read MoreWe know the importance of translation in not just the business world but in the interconnected world we all live
Read MoreThe importance of language translation solutions in today’s globalized world is well established. The accuracy of translations is the one
Read MoreThe global marketplace has become an attractive place for brands and businesses, where they strive to create a presence of
Read MoreWith many languages spoken worldwide, there’s a need for solutions to enable effective communication between people speaking different languages. The
Read MoreWith the increased rate of internet penetration and mobile phone usage, apps are the digital products that we use daily.
Read MoreLanguage contributes to our culture and identity. It shapes our individual and group identities. It shows our social surroundings, upbringing,
Read MoreDocument Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2025 MarsTranslation