traducteurs des TIC
gestionnaires de projet
spécialistes en PAO etsous-titrage & artistes vocaux
interprètes & transcréateurs
responsables de la localisation
Définir la portée du projet, les langues cibles et les livrables.
Personnaliser la stratégie de localisation en fonction du genre et du (des) marché(s) cible(s).
Constituer l'équipe de localisation.
Sélectionner les outils et les technologies appropriés.
01
Extraire le type de contenu du jeu, par exemple, le texte, l'audio et les visuels.
Analyser le contenu en fonction des contextes et du ton linguistiques et culturels.
Créer un guide de style de traduction basé sur le jargon du jeu.
Définir les termes supplémentaires pour construire un glossaire pour chaque langue.
02
Traduire professionnellement le texte du jeu dans la (les) langue(s) cible(s).
Enregistrer des voix-off localisées.
Créer des illustrations localisées pour répondre aux besoins des utilisateurs locaux.
03
Exécuter une QA avec divers outils de TAO.
Effectuer une LQA en jeu pour résoudre les problèmes visuels et linguistiques.
Effectuer des tests de précision linguistiques supplémentaires.
Adapter le jargon du jeu aux éléments culturels.
04
Intégrer du contenu et des préférences localisés dans le code et les fichiers de données du jeu.
Effectuer l'examen final de la localisation et lancer le déploiement.
Commercialiser les jeux localisés et assurer un support continu.
05
Vous êtes dans le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC). Vous souhaitez agir à l'international. Mais les barrières linguistiques sont votre plus grand obstacle.
Chez MarsTranslation, nous pouvons vous aider à éliminer ces obstacles afin que vous puissiez communiquer facilement avec vos clients et partenaires dans différentes régions.
Notre équipe comprend des linguistes natifs spécialisés dans la traduction de documents des TIC. Ils peuvent traduire votre voix , vos données, vos logiciels, votre matériel ou tout autre matériel technique avec la plus grande clarté.
Contactez-nous dès aujourd'hui pour des traductions des TIC rapides et précises.


Votre main-d'œuvre mondiale ne comprendra pas la documentation réseau, les guides de dépannage ou les manuels utilisateur s'ils ne parlent pas la langue en question.
Par conséquent, vous devez être prêt à rechercher une traduction d'infrastructure réseau pour offrir un soutien à vos employés multilingues. MarsTranslation est là pour vous aider.
Avec une solide expérience en informatique, nos traducteurs comprennent le langage utilisé dans les routeurs, les pare-feu, les serveurs, les commutateurs, les équilibreurs de charge et divers autres équipements de réseau.
Ayant la bonne expertise, ils sont les professionnels en qui vous pouvez avoir confiance pour votre prochain projet de traduction.
Lancez votre projet aujourd'huiLes puces ou semi-conducteurs sont des composants essentiels des ordinateurs portables, des smartphones et de milliers d'autres produits. En raison de leur utilisation généralisée et de la demande mondiale croissante, vous pouvez facilement repérer une opportunité ici.
En tant que société de traduction de premier plan , nous vous aiderons à traduire toutes sortes de documentation afin que votre expansion se passe bien.
Nous sommes expérimentés dans la traduction linguistique pour l'industrie des puces. Que vous souhaitiez commercialiser des puces mémoire, des microprocesseurs, des circuits intégrés de base ou des SoC complexes, nous saurons répondre à vos besoins.
Unissons nos forces pour faire connaître votre entreprise de puces au monde entier.


Déployer une application basée sur l'IoT dans le monde n'a jamais été aussi facile. Cependant, ne pas traduire le contenu de votre produit peut entraver son adoption.
MarsTranslation vous fournit des services de traduction IoT afin que vous puissiez vendre efficacement votre Internet des objets sur les marchés étrangers, augmentant ainsi vos chances de succès.
Vous pouvez nous engager pour traduire toutes sortes de documents IoT.
Vous souhaitez vendre votre produit ou service informatique sur un nouveau marché ? Nous pouvons vous aider.
Nos services de traduction informatique garantissent que vos logiciels, votre matériel et tous les autres produits fonctionnent dans une langue parlée par votre public cible.
Cela vous aidera à vendre plus efficacement sur les marchés étrangers.


Chez MarsTranslation, nous excellons dans la traduction des TIC dans plus de 230 langues et plus de 800 paires de langues. Nos traductions vous aident à mener le peloton dans le secteur en constante évolution des technologies de l'information et de la communication.
Nos traducteurs des TIC sont des locuteurs natifs de l'anglais, de l'espagnol, du chinois et de bien d'autres langues. De plus, ils ont une solide expérience dans les TIC et les domaines connexes.
Tous les traducteurs travaillent exclusivement dans leur langue maternelle et dans leur domaine d'expertise. De cette façon, nous garantissons des traductions des TIC de premier ordre qui rendent vos utilisateurs cibles heureux.
Explorer toutes les languesAvec les traductions des TIC, vous pénétrez de nouveaux marchés d'une manière qui plaît à vos clients cibles. Cela vous aide également à garder une longueur d'avance sur la concurrence. Prêt ? N'hésitez plus !


Xiaomi est une société technologique mondiale qui produit et vend des équipements et des accessoires de communication. Ils ont choisi MarsTranslation pour les aider à traduire leurs produits 3C et leurs matériels de formation technique dans plus de 20 langues.
BOCHU Electronics est une société d'automatisation industrielle de haute technologie. Ils nous ont sollicités pour traduire le logiciel de contrôle de découpe laser vers le chinois, l'anglais et 11 autres langues asiatiques et européennes.
CompTIA est le principal fournisseur mondial de certifications informatiques pour les établissements d'enseignement. Ils se sont tournés vers MarsTranslation pour les aider à localiser leurs certifications et leur contenu d'apprentissage en ligne pour l'Amérique latine, le Brésil, le Japon et l'Allemagne.
Nous travaillons avec des locuteurs natifs qui maîtrisent bien votre domaine. Notre processus de sélection est très rigoureux et nous n'embauchons que des traducteurs ayant au moins 3 à 5 ans d'expérience pertinente. Cela nous permet de vous mettre en relation avec des experts qui font preuve d'une excellente expertise linguistique et technique nécessaire au travail. Voici quelques-uns de nos traducteurs spécialisés dans les services de traduction des TIC.
Découvrez ce que nos clients des TIC disent de nous. Leurs précieux commentaires en disent long sur la qualité de notre travail.