Localisation logicielle par des experts locaux

La localisation de votre logiciel est la clé pour accéder aux marchés internationaux et franchir les barrières linguistiques et culturelles, et nous sommes là pour vous permettre de le faire en toute transparence. La localisation logicielle va au-delà de la simple localisation du contenu d'une langue à une autre. Outre la transformation de la langue, elle exige l'intégration de divers aspects socioculturels dans votre stratégie.

MarsTranslation dispose d'une équipe internationale de professionnels issus de cultures, de pays et d'horizons professionnels différents. Cette diversité nous permet de fournir des services de localisation logicielle par le biais des ressources les plus pertinentes. Nos efforts supplémentaires garantissent une localisation rapide et professionnelle de votre logiciel.

 

Demander un devis
professional software localization
Software Localization Company for All Software Types

Entreprise de localisation logicielle pour tous les types de logiciels

Localisez votre logiciel pour étendre votre portée aux marchés mondiaux et rendre vos produits accessibles à des millions de personnes. Grâce à notre service de localisation logicielle, vous pouvez connaître un succès mondial en localisant votre logiciel dans plusieurs langues. En recrutant une équipe internationale, nous nous assurons que les experts ayant une expérience pertinente localisent votre logiciel, en l'alignant sur les attentes de votre public cible et sur les nuances culturelles.

Nos services de localisation logicielle couvrent les applications pour tous les systèmes d'exploitation, y compris Android, iOS et Windows. Nous fournissons des services de localisation pour les supports suivants :

  • logo Applications mobiles
  • logo Applications web
  • logo Microprogrammes
  • logo Plateformes de commerce électronique

  • Localiser maintenant

Nos services de localisation logicielle

MarsTranslation est une solution unique pour la localisation de tous les types de contenus liés à votre logiciel. Que vous ayez besoin de localiser des applications ou des documents logiciels, notre équipe d'experts natifs et spécialisés dans votre secteur d'activité est là pour vous aider !

  • logo

    Localisation du contenu: Tous les éléments du logiciel, tels que les menus, les messages et les instructions, sont localisés avec précision.

  • logo

    Localisation de l'interface utilisateur: Cela implique l'adaptation de l'interface utilisateur de votre logiciel, comme les boutons et les icônes.

  • logo

    Adaptation culturelle: Nous nous assurons que votre logiciel est conforme aux normes, valeurs et attentes de la culture cible.

  • logo

    Ajustements techniques: Cette étape comprend les modifications techniques apportées au logiciel, comme les formats de date et l'encodage des caractères.

  • logo

    Test de localisation: À ce stade, nous identifions et corrigeons tous les problèmes de fonctionnalité afin de garantir que le logiciel fonctionne correctement dans la langue cible.

Software Localization Services
Best Localization Solutions for the Software Industry

Les meilleures solutions de localisation pour l'industrie logicielle

Assurez votre expansion mondiale et améliorez l'engagement des utilisateurs grâce aux solutions linguistiques de MarsTranslation. Notre équipe coordonne et fournit sans effort les meilleurs services de localisation logicielle dans les délais les plus courts.

Lorsque l'on fournit des solutions de localisation à l'industrie du logiciel, la protection des données et des droits intellectuels est une préoccupation majeure. Cependant, nous utilisons les meilleurs protocoles de sécurité des données. En travaillant avec nous, vous avez l'assurance que vos données sont en sécurité en ligne et hors ligne.

MarsTranslation fournit les meilleurs services de localisation logicielle pour tous les secteurs d'activité, y compris les suivants :

  • logoFinance
  • logoMédical
  • logoCommerce
  • logoCommerce électronique
  • logoJuridique
  • logoTourisme
  • logoTélécommunications
  • logoMarketing, etc.

Estimez le coût de votre projet de localisation logicielle

Obtenir un devis gratuit

MarsTranslation – Votre partenaire fiable pour la localisation logicielle

Faire appel à une agence professionnelle de localisation logicielle comme MarsTranslation vous permet d'accéder à toutes les principales langues du monde. Notre équipe d'acteurs internationaux vous permet d'obtenir les résultats escomptés en un temps record.

Chez MarsTranslation, vous obtenez :

  • logo des options linguistiques multiples ;
  • logo un réseau mondial de traducteurs ;
  • logo une équipe d'assistance 24/7 ;
  • logo une capacité à adapter les projets et les délais.

 

Contacter nos experts
MarsTranslation-Your Reliable Software Localization Partner
Fast and Accurate eCommerce Software Localization

Localisation rapide et précise des logiciels de commerce électronique

Les logiciels de commerce électronique peuvent potentiellement jouer un rôle massif dans l'extension de la portée d'une entreprise vers les marchés mondiaux. Laissez nos traducteurs professionnels adapter vos plateformes de commerce électronique, améliorer les interfaces, personnaliser les descriptions de produits et les passerelles de paiement afin de créer une solution culturellement pertinente. Le processus va au-delà de la simple localisation linguistique.

Veillez au respect des lois locales et des sensibilités culturelles. Profitez de la puissance d'une équipe internationale qui comprend les tendances de votre marché cible. Établissez une relation de confiance avec vos clients et permettez-leur de profiter d'une expérience d'achat transparente grâce à un logiciel de commerce électronique localisé.

 

Demander un devis gratuit

Localisation logicielle dans plus de 230 langues

Chez MarsTranslation, vous avez accès à une équipe mondiale de traducteurs. Vos projets de localisation sont traités par des linguistes experts qui connaissent les secteurs d'activité concernés et maîtrisent les langues source et cible. Assurez une localisation précise dans tous les secteurs et toutes les langues.

Nous disposons de traducteurs natifs pour plus de 230 langues, y compris les suivantes :

  • logoArabe
  • logoTchèque
  • logoDanois
  • logoFrançais
  • logoCoréen
  • logoJaponais
  • logoChinois
  • logoRusse
  • logoSuédois
  • logoEspagnol
  • logoItalien
  • logoThaïlandais
  • logoMalais
  • logoCinghalais
  • logoVietnamien
  • logoNéerlandais
  • logoFinlandais
  • logoPolonais
  • logoPortugais
  • logoChinois simplifié
Software Localization Across 230+ Languages

Prêt à séduire les utilisateurs du monde entier grâce à la localisation logicielle ?

Commencer maintenant

FAQ

Le délai d'exécution varie d'un projet à l'autre. En général, cela peut prendre quelques semaines. Dans certains cas, les délais peuvent être réduits pour aider les entreprises à atteindre leurs objectifs. Notre approche centrée sur le client s'efforce de répondre aux besoins de son entreprise.

Tout logiciel codé peut être localisé assez facilement. Android, IOS, Linux et Windows contiennent tous des morceaux de code et des contenus de référence. Certaines applications de type « glisser-déposer », utilisées pour créer des logiciels simples, peuvent ou non être correctement localisées. Cela dépend de la plateforme sur laquelle elles ont été développées. Vous pouvez nous communiquer le logiciel en question et obtenir rapidement une réponse.

Le coût de la localisation varie en fonction de facteurs tels que les paires de langues, la complexité du projet, le nombre de mots et le délai d'exécution requis. Chez MarsTranslation, nous proposons des prix compétitifs adaptés aux besoins de votre entreprise.

En plus de fournir une localisation exacte et précise pour tout contenu technique, les linguistes experts de MarsTranslation sont également convaincus de la nécessité de livrer ces projets de localisation dans les délais impartis. C'est pourquoi vous pouvez obtenir vos localisations dans les 48 à 72 heures suivant votre soumission, en fonction de la taille et de la complexité du contenu.

Pour chaque projet, des experts relisent et révisent méticuleusement les localisations afin de les rendre plus fluides, de corriger les fautes de frappe et de grammaire et d'en garantir l'exactitude.