¿Qué es la traducción legal?

La traducción jurídica requiere conocimientos especializados del sector del sistema jurídico y sus terminologías. Aquí la intención es de suma importancia y las meras traducciones palabra por palabra simplemente no bastan. Nuestro equipo de traductores jurídicos cualificados garantiza que la intención de sus documentos legales permanezca clara y que los matices del lenguaje se conserven.

Puede disponer de traducción de documentos legales para diversos documentos que pueden ser críticos para los negocios, la vida personal y los asuntos legales. Desde patentes y contratos hasta documentos de inmigración, traducir un documento legal requiere un riguroso proceso de verificación, lo cual es mejor realizado por traductores jurídicos certificados.

What is Legal Translation?
Why Professional Legal Translation Services are Important

¿Por qué son importantes los servicios profesionales de traducción jurídica?

La economía global depende de la comunicación y la conexión. Sin embargo, las complejidades jurídicas a menudo obstaculizan el progreso y hay que sortear dichas complejidades. Las soluciones de traducción jurídica le ayudan a salvar estas brechas y le asisten en el camino hacia el éxito.

La importancia de contratar una agencia de traducción jurídica se puede atribuir al hecho de que una sola traducción errónea puede afectar sus procedimientos judiciales, contratos e incluso sus derechos básicos. La traducción jurídica profesional garantiza la protección de sus intereses y la precisión de la traducción. El panorama jurídico varía de una región a otra y, para evitar cualquier complejidad, es mejor optar por servicios de traducción jurídica profesional para firmas de abogados, ¡y ahí es donde MarsTranslation puede ayudar!

Obtenga una cotización instantánea

¿Quién necesita servicio de traducción jurídica profesional?

Ya sea usted un particular o una corporación en crecimiento que se expande en el ámbito internacional, la necesidad de una comunicación clara y precisa es de suma importancia. Los servicios de traducción jurídica profesional son utilizados por:

Agencias gubernamentales

Las agencias gubernamentales a menudo necesitan traducciones jurídicas de leyes y reglamentos para cumplir con las leyes internacionales y comunicarse con ciudadanos diversos.

Empresas

Cuando una empresa se expande, se utilizan servicios de traducción de lenguaje legal para navegar por las nuevas reglas y regulaciones del mercado.

Firmas de abogados

Los abogados pueden asociarse con una empresa de traducción legal para manejar casos internacionales o representar a clientes extranjeros.

Instituciones financieras

Las instituciones financieras requieren servicios de traducción legal para documentos financieros a fin de asegurar una comunicación impecable y el cumplimiento normativo.

¿Quién puede proporcionar servicios de traducción legal?

Los servicios de traducción legal pueden ser utilizados por expertos en la materia, una empresa de traducción legal certificada o por traductores legales en línea. Sus requisitos marcan una gran diferencia al decidir cuál opción es la mejor para usted.

Si bien los expertos en la materia son buenas opciones, puede que no estén familiarizados con varios idiomas y los traductores en línea no son fuentes creíbles. Por lo tanto, una empresa de traducción legal, como MarsTranslation, es su mejor opción para servicios de traducción legal certificados y de alta calidad. Contamos con expertos en la materia y traductores nativos para más de 230 idiomas.

Who can Provide Legal Translation Services?
Legal Document Translation Services

Servicios de traducción de documentos legales

Utilice la experiencia y los recursos de MarsTranslation para servicios de traducción de documentos legales certificados. Ofrecemos servicios de traducción para documentos legales, incluyendo:

  • Documentos financieros
  • Acuerdos y contratos
  • Leyes y reglamentos
  • Documentos de PI
  • Documentos judiciales
  • Documentos de inmigración, etc.

MarsTranslation ha ayudado a miles de particulares y corporaciones a traducir documentos legales. Nuestra experiencia en la traducción de patentes, contratos legales, trámites de inmigración, presentación judicial, y más es insuperable. Con nosotros, no solo obtiene trabajo de calidad, sino también asesoramiento experto al utilizar servicios de traducción de documentos legales.

Obtenga una cotización instantánea

Elija MarsTranslation para sus traducciones legales

Cuando sus requisitos legales traspasan fronteras, MarsTranslation es su socio de confianza para traducciones legales claras, precisas y fiables. Nuestras traducciones legales le ayudan a navegar los asuntos legales con éxito. Esto es lo que nos convierte en su elección número uno para traducciones jurídicas:

  • Precisión

Ya sea que necesite traducir documentos jurídicos del inglés al español, francés, árabe, chino, o cualquier otro par de idiomas, MarsTranslation lo tiene cubierto con oradores nativos y expertos en la materia.

  • Conocimiento local y alcance global

Contratamos a locales que entienden los matices culturales. Por lo tanto, nuestra traducción de documentos judiciales arroja resultados más beneficiosos.

  • Estricto proceso de selección

El éxito de nuestro sistema se basa en un estricto proceso de selección. Contratamos a los mejores traductores, gestores de proyectos y expertos en la materia.

Choose MarsTranslation for your legal translations

Obtenga su traducción legal por profesionales

Comience ahora.

Experiencia en la industria

MarsTranslation dirige sus servicios a múltiples industrias en múltiples idiomas.

Ver más industrias

Preguntas frecuentes

La traducción y la localización ayudan a derribar las barreras de comunicación, facilitar las operaciones comerciales fluidas, garantizar el cumplimiento de las leyes y regulaciones, y hacer que los documentos legales sean más accesibles.

Elija una buena herramienta de traducción o solicite presupuestos gratuitos a proveedores de servicios de traducción. También puede encontrar trabajadores independientes en plataformas como Fiver, pero a menudo son menos fiables que las empresas profesionales. Si la tarea es de naturaleza sensible, elija siempre un traductor humano o póngase en contacto con una empresa de traducción legal profesional.

El costo de la traducción puede depender de varios factores, como la naturaleza del trabajo, el número de palabras, el tiempo de entrega, la selección del par de idiomas y más. Es mejor explicar su proyecto con el mayor detalle posible para obtener una cotización precisa.

Hay varios documentos legales que traducimos. Los más comunes son acuerdos, contratos laborales, propiedad intelectual, documentos regulatorios, certificados, documentos de inmigración, documentos financieros, documentos de seguros, procedimientos legales, veredictos y más. Póngase en contacto con nuestro representante, quien podrá guiarle mejor para soluciones personalizadas.

Nuestro estricto proceso de selección garantiza que se contraten recursos de calidad en nuestro equipo. Además, contamos con una red de traductores nativos y profesionales con experiencia en la industria. Esto garantiza que los matices del idioma, junto con terminologías difíciles, se traduzcan con total precisión.

Los acuerdos de confidencialidad son el primer paso para garantizar una confidencialidad legalmente vinculante. Nuestros traductores legales firman NDA para garantizar la confidencialidad completa de sus datos.