What Is Action Game Translation?

Action games demand more from localization than most genres. Every word on screen competes with explosions, combat, and split-second decisions. A mistranslated prompt does not just confuse; it breaks the player's rhythm, sometimes in the middle of a boss fight.

At MarsTranslation, we work with translators who understand action games from the inside. They know the difference between a combat tooltip and a narrative cutscene, and they write accordingly tight when the gameplay demands it, expressive when the story calls for it.

Professional action game localization company

Why Localization Matters?

  • Reach players in new markets, including
  • Spanish, French, German, Japanese, Arabic, and more
  • Preserve gameplay clarity so tutorials, prompts, and mechanics translate perfectly
  • Maintain your game's tone across every language, whether humor, tension, or drama
  • Boost app store ratings with a polished, native player experience
  • Meet platform submission requirements for Steam, App Store, and Google Play

Estimate Your Gaming Translation Project Cost

Order Translation

Our Game Localization Expertise In Numbers

icon

20+

Years in the Game Industry

icon

3000+

Game Translators

icon

100+

Project Managers

icon

500+

Voice Actors

icon

65+

DTP Specialists

icon

100+

Localization testers

icon

230+

Languages

What We Translate in Action Games

Our localization covers every player-facing text element in your game, including:

Action game translation services for mobile games
  • UI & In-Game Text Translation
  • Tutorial & Onboarding Translations
  • Combat Dialogue & Callout Localization
  • Cutscene & Narrative Script Translation
  • Audio Localization & Voice Direction
  • Subtitle & Caption Localization
  • Marketing & Trailer Localization
  • Store Page & App Store Localization
  • Website & Press Kit Localization
  • Post-Launch Patch & Downloadable Content Translation

Action Game Genres We Specialize In

  • tick mark logoFirst-Person Shooters (FPS)
  • tick mark logoThird-Person Action & Adventure
  • tick mark logoFighting Games
  • tick mark logoHack-and-Slash / Beat 'em Up
  • tick mark logoAction RPGs
  • tick mark logoBattle Royale
  • tick mark logoStealth Action
  • tick mark logoAction Horror

Our Translation Process

Game and Genre Analysis

Assigning an Experienced Translator

Translation with Cultural Adaptation

QA Review and Proofreading

File Delivery and Free Revisions

Game and Genre Analysis

Assigning an Experienced Translator

Translation with Cultural Adaptation

QA Review and Proofreading

File Delivery and Free Revisions

Why MarsTranslation?

  • Translators with action game localization experience
  • Multi-layer quality assurance
  • Files delivered in your engine's format
  • One dedicated project manager
  • Fast turnaround
Action game localization for PC and console games

Ready to Localize Your Action Video Game?

Get a Free Quote

Languages We Translate Into

We offer action game translation into 230+ languages, including:

What Our Clients Say

rating-star rating-star rating-star rating-star rating-star

We launched our first-person shooter in five languages simultaneously. MarsTranslation handled the entire localization pipeline, from user interface and cutscenes to store pages. The Spanish and Brazilian Portuguese versions felt completely native. Our Latin American player base doubled within two months of launch.

Carlos Mendes, Lead Producer

rating-star rating-star rating-star rating-star rating-star

What stood out was how well they understood the genre. Combat callouts need to be short, punchy, and urgent, and they nailed that across Japanese and Korean without us having to explain the game mechanics from scratch.

Ji-Woo Park, Localization Director

rating-star rating-star rating-star rating-star rating-star

We had worked with other agencies before and always ended up doing heavy revisions ourselves. With MarsTranslation, the quality assurance was thorough enough that we barely touched the final files. Saved us a full week of internal review.

Lena Hoffmann, Studio Head

rating-star rating-star rating-star rating-star rating-star

Tight deadline, six languages, a lot of interface strings with strict character limits. They delivered on time, and every single string fit the interface. That kind of precision is hard to find.

Marcus Webb, Technical Producer

Explore More Game Translation Services

Start Your Action Game Translation Project

Get a Free Quote

Frequently Asked Questions

It depends on word count, language pair, and content type. A typical indie action game with a user interface, dialogue, and store page content starts from $0.88 per word. Larger projects with voiceover or marketing materials are quoted separately. Reach out for a free estimate, and we turn those around within 24 hours.

Most text-based projects are delivered within 2 to 5 business days. If you are working against a launch deadline or need a rush turnaround, let us know upfront, and we will structure the timeline accordingly. We have handled same-week deliveries for launch-critical content before.

Yes, and this is something a lot of studios appreciate. We keep your glossary and style guide on file so every new content drop stays consistent with the original localization. No need to re-brief us each time. Just send the new strings, and we'll take it from there.

We work with whatever you are already using, including .json, .xml, .csv, .xlsx, Unity localization tables, Unreal Engine string tables, and most custom formats. Files come back integration-ready, formatted exactly as they went in.