Epic Games is one of the most influential platforms in gaming. Publishing on the Epic Games Store, building with Unreal Engine, or shipping within the Fortnite ecosystem all come with a global audience that expects localization done properly.
MarsTranslation knows the platform. We understand Unreal Engine string formats, Epic Games Store submission requirements, and what players in key markets expect from a localized title.

Years in the Game Industry
Game Translators
Project Managers
Voice Actors
DTP Specialists
Localization testers
Languages
Our localization covers every player-facing and platform-facing text element in your Epic Games project, including:

Platform and Store Requirements Review
Assigning a Platform-Familiar Translator
Translation with Gameplay Clarity in Mind
Platform Compliance and Technical Review
File Delivery in Unreal Engine Ready Format
Platform and Store Requirements Review
Assigning a Platform-Familiar Translator
Translation with Gameplay Clarity in Mind
Platform Compliance and Technical Review
File Delivery in Unreal Engine Ready Format

We offer strategy and real-time strategy game translation into 230+ languages, including:
We had previously submitted our Epic Games Store listing with a machine-translated description and the conversion rate in our German and French markets was poor. MarsTranslation localized the store page with regional discoverability in mind and our conversion rate from those markets improved significantly within the first month. The difference between a translated listing and a localized one is real.
Jonas Weber, Publishing Director
Our Unreal Engine project had a complex string structure with conditional text and variable substitutions that a previous vendor had handled incorrectly, causing display errors in the shipped build. MarsTranslation reviewed the file structure before starting, flagged the variables, and delivered files that integrated without a single display error. That technical awareness saved us a hotfix deployment.
Aiko Matsuda, Technical Lead
We run a live service title on the Epic platform and localize seasonal content for every update. MarsTranslation turns around battle pass text, event descriptions, and challenge copy fast enough that every regional version launches on the same day as the English release. Our international player retention has improved noticeably since we stopped shipping localized updates a week late.
Chris Daniels, Live Operations Manager
As an indie studio publishing on Epic Games Store for the first time, we did not know what localization requirements the platform had for regional submissions. MarsTranslation walked us through the store page requirements for each target market, localized everything to spec, and helped us pass submission review on the first attempt in all five languages we targeted. That guidance was worth as much as the translation itself.
Emma Clarke, Studio Founder
Pricing depends on the scope of the project, including store page word count, in-game content volume, and the number of target languages. Epic Games Store page localization can be quoted separately from in-game content if you need the listing localized first. Projects start from $0.88 per word. Send us your files and we will have an estimate back within 24 hours.
Yes. We work directly with Unreal Engine localization table exports, string asset files, and the standard formats used in Unreal Engine localization pipelines. Files are reviewed for technical compliance before translation begins and delivered in the exact format your project requires. No reformatting is needed on your end.
Yes. Epic Games Store listings have specific field requirements and content guidelines that vary by region. We review the submission requirements for each target market before starting and localize every field, including title, short description, long description, and metadata, to meet those requirements. Store pages are checked against platform guidelines before delivery.
We maintain your full terminology reference between projects so every seasonal update, battle pass, and event description stays consistent with existing content. Most live service update batches are turned around on a timeline that supports simultaneous regional launches alongside the English release.
We work with Unreal Engine localization table formats, .json, .xml, .csv, .po files, and most standard formats used in Epic Games Store submission pipelines. Files come back integration-ready, formatted exactly as your project requires.