Consistent use of terms in the game translation makes the translation more readable and the translated game more understandable. Wrong translation or inconsistent translation in the key terms may mislead the users while playing games, which causes poor user experience. Thus preparing a terminology list is an important step before the translation starts.
Go through the contents that to be translated, pick up the below types of terms:
During this phase, translator may have initial understanding of the content. Translators can double check the quality of the source content. For example, if you find the character names John Smith and Johnson Smith may refer to the same character, you SHOULD spot this issue and ask about it.
Gather some context information to the terms helps translator better understand the game. For NPC games, it’s important to know the background information about the characters. What is the gender of the character, what kind of tone the character should have etc.
In game translation, it is very likely that some bad words or rude words should be avoided to use in the translation. Make a list of them so that it can be checked in the later QA phase of localization phase.
Understand the game environment; define the interactive actions used in the game. If the game is developed for touch screen devices only, you cannot CLICK a button. It makes no sense in any translation.
A well prepared terminology list can be easily imported in CAT (Computer Aided Translation) tool and give good guidance to the translator during the translation. According to the industry research, more than 30% of failure translation is due to wrong or inconsistent translation in key terms. Spend some time in terminology preparation before translation starts, and you will find the worth.
This technological world is filled with wonders; the most important of all used widely is computer. Computer is operated by
Read MoreTranslating Your Social Media Posts: Follow These Policies for Maximum Effect The type of information shared on the different social networking
Read MoreA medical paper is of significant importance these days. A thorough knowledge of the medical terminologies is a must for
Read MoreToday the medical knowledge serves outstandingly and makes the exposure of people wider. There are now different dimensions of medical,
Read MoreA business email is specifically an email, which is specially written for your business. Your business address normally includes your
Read MoreReading good books is very important, and the best way of spending free time. There is a very common old
Read MoreInternet fax is, basically, the usage of the internet or your email, in order to not only send but also
Read MoreHow Translation Services Help In Writing a Perfect Resume for a Foreign Company A resume is one of the most important
Read MoreA manuscript is any document that is written by either hand or typed, as opposed to being mechanically printed or
Read MoreDocument Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2025 MarsTranslation