Consistent use of terms in the game translation makes the translation more readable and the translated game more understandable. Wrong translation or inconsistent translation in the key terms may mislead the users while playing games, which causes poor user experience. Thus preparing a terminology list is an important step before the translation starts.
Go through the contents that to be translated, pick up the below types of terms:
During this phase, translator may have initial understanding of the content. Translators can double check the quality of the source content. For example, if you find the character names John Smith and Johnson Smith may refer to the same character, you SHOULD spot this issue and ask about it.
Gather some context information to the terms helps translator better understand the game. For NPC games, it’s important to know the background information about the characters. What is the gender of the character, what kind of tone the character should have etc.
In game translation, it is very likely that some bad words or rude words should be avoided to use in the translation. Make a list of them so that it can be checked in the later QA phase of localization phase.
Understand the game environment; define the interactive actions used in the game. If the game is developed for touch screen devices only, you cannot CLICK a button. It makes no sense in any translation.
A well prepared terminology list can be easily imported in CAT (Computer Aided Translation) tool and give good guidance to the translator during the translation. According to the industry research, more than 30% of failure translation is due to wrong or inconsistent translation in key terms. Spend some time in terminology preparation before translation starts, and you will find the worth.
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
Mars Translation can help you extract the texts in a DWG file and convert them into a Word file so
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
MarsTranslation can help you extract the texts in a DWG file and convert them into a XML file so that
Read More
If you are a designer you are bound to find yourself in situations when you have to convert your DWG
Read More
dwg: It means a drawing file save format created by AutoCAD, and now has been the standard format of 2D
Read More
MarsTranslation can help you extract the texts in a DWG file and convert them into a Word file so that
Read More
Document Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2026 MarsTranslation