Consistent use of terms in the game translation makes the translation more readable and the translated game more understandable. Wrong translation or inconsistent translation in the key terms may mislead the users while playing games, which causes poor user experience. Thus preparing a terminology list is an important step before the translation starts.
Go through the contents that to be translated, pick up the below types of terms:
During this phase, translator may have initial understanding of the content. Translators can double check the quality of the source content. For example, if you find the character names John Smith and Johnson Smith may refer to the same character, you SHOULD spot this issue and ask about it.
Gather some context information to the terms helps translator better understand the game. For NPC games, it’s important to know the background information about the characters. What is the gender of the character, what kind of tone the character should have etc.
In game translation, it is very likely that some bad words or rude words should be avoided to use in the translation. Make a list of them so that it can be checked in the later QA phase of localization phase.
Understand the game environment; define the interactive actions used in the game. If the game is developed for touch screen devices only, you cannot CLICK a button. It makes no sense in any translation.
A well prepared terminology list can be easily imported in CAT (Computer Aided Translation) tool and give good guidance to the translator during the translation. According to the industry research, more than 30% of failure translation is due to wrong or inconsistent translation in key terms. Spend some time in terminology preparation before translation starts, and you will find the worth.
MarsTranslation provides one of a kind professional Japanese to English document translation services all over the world. All of MT’s
Read More
It is very difficult and tricky to define the most important languages on the globe today. It is because countless
Read More
Every field has its importance, but the medical field is the most critical of all. This is because it deals
Read More
The last three years have been crucial for the Metaverse. Companies like Facebook and Apple are beginning to tailor their
Read More
Learning to speak new languages has always been important throughout history. It just opens up so many possibilities. However, studying
Read More
When you translate to or from the French language, considering linguistic distinctions and dialects, it’s not as simple as translating
Read More
The rising number of diseases and technological advancements have driven innovation and new research in the pharmaceutical and medical fields.
Read More
With the rapid rise of AI-powered translation tools, businesses are now able to overcome language barriers with speed, precision, and
Read More
The importance of language translation solutions in today’s globalized world is well established. The accuracy of translations is the one
Read More
Document Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2026 MarsTranslation