Making Your Brand’s Voice Heard Across Cultural Barriers
Transcreation means translating content from one language to another while keeping the creativity and emotional intent alive. Transcreation services help brands target foreign audiences the same way they are targeting the local ones. Every culture has its own beliefs, values, stereotypes, and fascinations. They also have different preferences for verbal and nonverbal communication. The person, doing transcreation job, should have a deep cultural understanding of both languages, so he/she can better relate to the psychology and emotions of the natives.
When it comes to businesses, transcreation is often used for advertisements, copywriting, and other marketing material, which is intended to target foreign audiences. Such content is directly linked with a business’s sales, so it should be translated in a way that triggers specific emotions in natives. A transcreation professional makes sure that the meaning of the content is not altered in the transcreation process, and the content is still conveying the same message to foreign audiences as the original text is conveying to natives.
Simply put, translation is the word-to-word translation of particular content, whereas, in transcreation, content is translated to another language considering all cultural, linguistic, and emotional aspects of it. The best thing about transcreation is, the words don’t lose their meaning and convey the same message to the people.
Companies hire professional transcreation service providers to localize their content to diversified audiences speaking different languages. Back then, transcreation services were majorly available for translating literature, books, and poetry to various languages, but now the demand for transcreation services is also increasing for businesses who want to expand to international markets.
Not all types of content need transcreation. For example, if you want to translate the “statistical report of the stock market” from one language to another, you can go with word-to-word translations, and edit the content afterward to make sure all the terminologies are translated right.
Transcreation is more expensive than translation, so you have to be mindful about your content, and whether it requires transcreation or not.
Here are some examples of content that would need transcreations.
This type of content needs to inculcate emotional triggers, and other cultural & linguistic facets to influence the targeted groups. You need to hire a reliable transcreation service company to handle such content.
Whether you want to create an advertising campaign for a multilingual website or write attractive outreach email pitches, transcreation services are all you need to do the job. Here is a quick transcreation checklist that would help you optimize your transcreation process and ensure you are not losing track.
We change words, not emotions. A transcreation company that adapts your brand message to many languages, helping you stay relevant, available, and accessible to diversified customers around the world. Mars Translation provides its clients with best-in-class translation services to enable their global expansion. We understand how much time and effort you put into your content to make it aligned with your brand message, we would never let your message be lost into translations.
We keep our transcreation rates low, and quality high. Our experienced transcreation experts would translate your content with the original tone, intent, and context, so you can better connect with your foreign audiences.
Estimate your translation project cost
Start NowMars Translation leads its services to multiple industries in multiple languages.
Mars Translation is one of the professional and expert translation agencies established 17 years ago and delivering seamless translation and localization services since then. To get your software documents translated, simply register a free quote today or talk to our translation experts for free in case you have any translation query.
Mars Translation, being in translation and localization business for a period of almost two decades has a team of 5000+ expert and professional translators to back it up and deliver translation solutions. Not only are these expert translators technical experts, but also hold credible qualifications in their areas of language expertise. Be assured of a professional translation service with the help of these translators.
At Mars Translation, delivering accurate and professional translation solutions is a part of our mission. Along with delivering accuracy and precision, we also believe in delivering these translations at affordable rates. That is why our translation rates are the most affordable among competitors, with standard rates starting from as low as USD 0.044, without any hidden charges or fees. Be sure to get the most affordable software localization services.
Along with delivering accurate and precise translation for all technical content, the expert linguists of Mars Translation also believe in delivering these translations before due date. That is why you can get your translations within 48-72 hours of your submission, depending on the size and complexity of content. You can get your IT translation services quickly and efficiently.
At Mars Translation, we believe in not only delivering accurate translation services, but also give customer privacy and confidentiality high regard. That is why our translators are required to sign a non-disclosure agreement when translating to protect customer privacy. In addition, all translations are handled on our own system platform so you can be assured of a secure translation process.
Mars Translation Is At Your Service 24 Hours A Day, 7 Days A Week, 365
Days Around The Year.
Quality. Flexibility. Efficiency
Grow Your Business. Go Global with Mars