Legal jargon can be a little daunting in Danish. Although same at first glance, Danish and English are very different from each other. Especially when it comes to the legal terms and how they are used in the documents. Even though English is considered to be the standard language of law in many countries, Denmark still uses Danish as the official language of court and everything legal. This is the reason why a translator needs to know these terms when he is providing legal translation services.
Even simple document translations can be a little bit too much sometimes for a new writer, so a legal document can be a Herculean task. This is why it is always advised to take the help of an experienced translator or associate yourself with a professional translation company so that they can help you and provide resources that will make the process easier for you.
Here are some words that are constantly used in the Legal translation services that you must be aware of.
A translator must note that these are the common words that are most often used in Danish speech and writing. When you are working on a legal document, you must have a Danish legal dictionary and your client must provide you with a glossary to help you with the process. If you are a part of a translation company, they will already supply you with a Style Guide, Translation Glossary and supportive documents that will help you and make the process easier for you.
Take extra care of the special vowels in Danish language. The Å, Ø and Æ must be used accordingly and only where they are needed. You can create new Danish words using the compounding method, but you need to be careful and you must always confirm if it would be appropriate for the legal document or not. And remember, taking help of a qualified Danish translator would be better than doing it alone.
Simply ask an experienced translator or speaker to proofread your translation before you submit it and you will be good to go.
MarsTranslation provides one of a kind professional Japanese to English document translation services all over the world. All of MT’s
Read More
It is very difficult and tricky to define the most important languages on the globe today. It is because countless
Read More
Every field has its importance, but the medical field is the most critical of all. This is because it deals
Read More
The last three years have been crucial for the Metaverse. Companies like Facebook and Apple are beginning to tailor their
Read More
Learning to speak new languages has always been important throughout history. It just opens up so many possibilities. However, studying
Read More
When you translate to or from the French language, considering linguistic distinctions and dialects, it’s not as simple as translating
Read More
The rising number of diseases and technological advancements have driven innovation and new research in the pharmaceutical and medical fields.
Read More
With the rapid rise of AI-powered translation tools, businesses are now able to overcome language barriers with speed, precision, and
Read More
The importance of language translation solutions in today’s globalized world is well established. The accuracy of translations is the one
Read More
Document Translation
Professional document translation by native expertsApp Localization
Get more downloads by adapting your app for different target marketsVideo Translation
Multilingual translation and subtitling servicesWebsite Localization
Adapt your website into multiple contexts for global reachSoftware Localization
Adapt your software for global usersGame Localization
Reach new players with localized gameplayMTPE
Refine AI translations for natural fluencyBusiness Translation
Professional translation for business documents and websitesDTP & File Conversion
Professional DTP and File conversion, supporting multiple file formatsProofreading
Perfect your content with expert review© Copyright 2026 MarsTranslation